ადამიანის შექმნა (მეორე ნაწილი)  

Posted by Mari in

 islandiuri miTosis pirvelkaci imiri.

       jer mxolod RmerTebi iyvnen. iyo samyaros ufskruli, yinuliTa da WirxliT avsebuli. saidanRac SemoiWra am ufskrulSi haeris Tbili nakadi da daiwyo dnoba yinulma da Wirxlma, wveTi gacocxlda gamaTbobeli da cxovelmyofeli Zalisagan, miiRo adamianis saxe da warmoiSva imiri. vin kvebavda, vin zrdida mas? Ffuri audumla , romelic aseve Wirxlisgan warmoiSva. misi curidan oTxi rZis mdinare moedineboda da imirs kvebavda. imirs umtres RmerTebma, mokles igi da samyaros ufskrulSi Caagdes. misi xorcisgan Seiqmna miwa, misi Zvlebisgan – kldeebi, misi sisxlisgan – zRva da sxva wylebi (amitomac uwodeben islandielebi zRvas ,,imiris sisxls”), misi Tavisgan – ca (amitomac ewodeba cas “imiris Tavisqala”), misi kbilebisgan da Zvlebis namsxvrevebisgan – lodebi da qvebi, Tmebisgan – tyeebi, tvinisgan – Savi Rrublebi. imiris wamwamebisgan gaakeTes galavani, romelic icavs adamianTa samyofels maTi mteri bumberazebisgan.

Cinuri miTologiis pirvelkaci pan-gu.
D      `didi xnis winad, uxsovar xanaSi, ca da miwa qaTmis kvercxiviT erTmaneTsi iyo aTqvefili. Kkvercxidan daibada pangu. kvercxis gulisagan miwa warmoiSva, cilisgan – ca. pangu, patara bavSvi, idga cisa da miwas Soris. izrdeboda pangu da mis zrdasTan erTad izrdeboda manZili miwasa da cas Soris. TandaTan Sordebodnen erTmaneTs ca da miwa. bolos Sewyvita zrda da ca metad aRar daSorebia dedamiwas da mokvda panguda waiqca pangu. pangu rom mokvda, pangus sunTqvisagan qari da Rrublebi warmoiSva. 
misi xmisgan – quxili, marcxena Tvali mzed gadaiqca, marjvena Tvali – mTvared. misi kidurebi samyaros oTx mxared gadaiqca, misi sisxlisagan mdinareebi warmoiSva, misi ZarRvebisgan – gzebi, xorcisgan – miwis niadagi, Tavis Tmisgan – varskvlavebi, tanis Tmisgan – mcenareuloba, kanisagan – balaxi, Zvlebisgan – qvebi da kldebi, kbilebisgan – Zvirfasi liTonebi...
 

ადამიანის შექმნა (პირველი ნაწილი)  

Posted by Mari in

 rogor dakles RmerTebma “didi kaci” samyaros Sesaqmnelad.

    msoflios sxvadasxva xalxebis miTologiaSi cnobilia samyaros kosmologiuri miTosi, romelic mogviTxrobs, Tu rogor dakles RmerTebma “didi kaci”, raTa misi sxeulis nawilebisgan samyaro SeeqmnaT. Aaმ miTologiuri warmodgenis mixedviT, samyaro msxverplSewirvis Sedegad Seiqmna. es miTosi imasac gvamcnobs, rom arsebobs msgavseba an analogia adamiansa da samyaros Soris: adamiani mcire samyaroa, rolo samyaro didi adamiania. Aamgvar miToss icnoben erTmaneTisgan gansxvavebuli kulturisa da civilizaciis xalxebi, rogorebic arian: aziaSi indoelebi da Cinelebi, evropaSi Zveli skandinavielebi. gavecnoT am miTosebs. 

induri miTosis pirvelkaci puruSa.
puruSa iyo pirvelkaci. vin Soba igi, vin Seqmna, rogor daibada, vin iyo misi gamCeni – ucnobia. Aan ra daaSava man iseTi, rom RmerTebma ganizraxes misi dakvla – arc amazea pasuxi. puruSas msxverplSewirvis miTosi himnis saxiT aris gadmocemuli indoelTa ZvelisZvel religiur wignSi “rigvedaSi”. puruSa iyo aTasTaviani, aTasTvala, aTasfexa bumberazi adamiani, romelic faravda mTel dedamiwas da cas. roca RmerTebma samyaros Seqmna gadawyvites, maT puruSa daabes , rogorc samsxverplo pirutyvs abamen da dakles msxverplad. Aam msxverplidan warmoiSva himnebi da sagaloblebi, musikaluri hangebi ; warmoiSvnen cxenebi da cxovelebi, romelTac kbilebi or rigad aqvT Camwkrivebuli. misgan warmoiSvnen xarebi, Txebi da cxvrebi. roca puruSa dakles, is daanawiles aso-aso da misi asoebisgan samyaros sxvadasxva nawilebi Seiqmna: sulisgan – mTvare, Tvalisgan – mze, bageTagan – RmerTebi indra da agni, misi sunTqvisgan – qari, Wipisgan – atmosfero, Tavisgan – ca, fexebisgan -  miwa, yurebisgan – qveynis mxareebi. ase moawyves RmerTebma samyaro.
       samyaros Seqmnis gasaxseneblad indoelebs amgvari rituali hqondaT dawesebuli. im dRes, roca maTi warmodgeniT RmerTebma msxverplad Seswires peruSa – didi kaci, klavdnen samsxverplo cxens, cxeni peruSas Semcvleli iyo. dakluli cxenis nawilebi samyaros nawilebs ganasaxierebda: cxenis Tavi ciskari iyo, Tvali – mze, mkerdi – weliwadi, xerxemali – ca, muceli – haeris sivrce, Cliqebi – miwa, ferdebi – qveynis mxareebi, wina nawili – amomavali mze, ukana nawili – Camavali mze.
 

რა არის მითოსი და რა არის მითოლოგია  

Posted by Mari in

Cveulebriv saubarSi ,,miTs” daujerebel ambavze ityvian. Aam mniSvnelobiT miTs zraparTan aigiveben. ,,es xom miTia,zRaparia”, vityviT xolme, magram didi gansxvavebaa miTsa da zRapars Soris. maTi erTmaneTSi aRreva ar aris swori. vidre am gansxvavebebze vityodeT rames, gavarkvioT miTis mniSvneloba. ras niSnavs es sityva miTi? miTi, ufro zustad m i T o s, berZnuli sityvaa da mas bevri mniSvneloba aqvs. miTos niSnavs sityvas, naTqvams, gamonaTqvams; ambavs. miTosi iseTi ambavia, romelic mogviTxrobs RmerTebis saqmianobis Sesaxeb kacobriobis winaistoriul xanaSi. rogor Seqmnes RmerTebma es samyaro, rogor Seiqmna an gaCnda esa Tu is sagani Tu movlena samyaroSi, rogor da ratom Seqmnes RmerTebma adamiani – es yvelaferi miTosis Temaa. miTosSi RmerTebTan erTad adamianebic monawileoben. RmerTebis Seqmnialia es samyaro Tavisi kanonebiT, magram RmerTebi adamianebs utoveben samoqmedo asparezs. gamorCeuli adamianebi qmnian aucilebel sagnebs adamianuri cxovrebisTvis da adgenen aucilebel wesebs urTierTobisTvis. esec miTosis sagania. miTosi mogviTxrobs sagnebisa Tu movlenebis pirvelad Seqmnis, mopovebisa Tu SemoReba-gamoyenebis Sesaxeb. Rogorc vTqviT, xSirad aigiveben erTmaneTTan miTossa da zRapars. Ra aris zRapari? Titoeul Tqvengan waukiTxavs zRaprebi da albaT dResac kiTxulobs maT. Tu dakvirvebixarT, arc zRapris mTqmeli da arc msmeneli ar Tvlian zRapars namdvilad momxdar ambad. ,,iyo da ara iyo ra” ase iwyeba Cveulebrivi zRaprebi, ara mxolod qarTuli zRaprebi, aramed msoflios bevri xalxis zRapari. es fraza gveubneba, rom zRapris Sinaarsi moTxrobilia, rogorc momxdari ambavi, magram is arasdros momxdara. zRapari tyuilia, es icis yvelam – mTxrobelmac da msmenelmac. Tu dakvirvebixar, zRapris ambavi arasodes xdeba erT romelime konkretul qveyanaSi da romelime konkretul droSi. ,,erT dros, erT qveyanaSi iyo erTi xelmwife...” ase iwyeba zRapari. zRaparSi arc qveyanaa gansazRvruli es arc saqarTveloa, arc ruseTi, ar germania, arc romelime sxva qveyana. Arc droa gansazRvruli, ambavi arc erT saukuneSi ar xdeba, arc uZveles droSi, arc Zvelad, arc axla, aramed ganusazRvrel droSi, romelic ar aris damokidebuli Cvens droze.arc xelmwifea gansazRvruli, mas ar aqvs saxeli, arc vinaoba. xolo miTosis ambavi xdeba gansazRvrul qveyanaSi – Tu miTosi berZnulia, elinuri, ambavic saberZneTSi, eladaSi xdeba ama da am mefis dros da moqmed pirebsac berZnuli saxelebi aqvT. Tu miTosi iranulia, moqmedebis asparezic irania da moqmedi pirebic iranelebi arian. asea yvela sxva xalxis miTologiaSic. Ra droSi xdeba miTosis ambavi? Ees dro kacobriobis istoriamdeli droa, Cveni Tanamedroveobis winarewarsulia. kidev erTi niSani. zRaparSi moTxrobil ambis kvals Cven ver vxedavT da verc davinaxavT Cvens sinamdvileSi, Cvens garSemo. miTosis kvali ki Cvens yoveldRiurobaSia, Tu miTosSi moTxrobilia cecxlis aRmoCenaze, Tu rogor aRmoaCina adamianma cecxli da rogor iswavla misi gamoyeneba, amis Sedegi aqvea – Cvens yofaSi, Cven kval da kval vanTebT cecxls. miTosSi iseTi ambavia moTxrobili, romlis Sedegs TvalsaCinod xedavs adamiani. Tu miTosi mogviTxrobs pirveli wyvilis, qal-vaJis, daqorwinebis ambavs, es ambavi sarwmunoa, radgan es pirveli qorwineba grZeldeba dRes: dRemde qorwindebian qal-vaJni. Tu miTosi mogviTxrobs romelime mdinarisa  Tu  tbis gaCenis ambavs, msmenelisaTvis is damajerebelia, rac unda fantastiuri unda iyos igi. Mdinarisa Tu tbis miTosis damajereblobas adasturebs Tavad mdinare Tu tba, romelic ager, adamianis Tvalwinaa. maTi arseboba damajerebels xdis miTosSi moTxrobil ambavs.
Aai, am azriT miTosi sarwmunoa. miTosis Sinaarsi utyuari da sarwmuno iyo Zvel sazogadoebaSi. zRapari Tavidanve moklebuli iyo am utyuarobas da damajereblobas.
roca miTebs da miTologias vaxsenebT, Cveulebriv, elinuri anu berZnuli samyaro gagvaxsendeba xolme. vis ar gaugia Zveli berZeni gmiris herakles sagmiro Tavgadasavali, misi Tormeti gmiroba – Tormeti miTosi; an titan promeTes Rvawli kacobriobis sasikeTod cecxlis mopoveba; an oidipos mefis tragikuli ambavi... orfevsi da evridike, Tesevsi, persevsi, hefesto, afrodite, aresi,dionise miTologiis personaJTagan, romlebis didi xania, rac mSobliuri saxelebia yoveli ganaTlebuli adamianisTvis. maT gareSe Zalze Raribad gamoCndeboda is kultura da civilizacia, romelsac Cven, qarTvelebi, vekuTvniT. es saxelebi yofila Stamagonebeli poetebisa da mxatvrebisa, moqandakeebisa da musikosTaTvis. maT saxelebs SevxvdebiT Zvelsa da axal mwerlobaSi, poeziaS, saxviT xelovnebaSi. Zalze mdidari, mravalferovani, uaRresad mimzidveli dawarmtacia elinuri miTologia. Tavisi mniSvnelovnebis gamo evropulma kulturam mas klasikuri miTologiis saxeli arguna, magram igi ar amowuravs msoflio miTologiur samyaros. Ar arsebula dedamiwis zurgze xalxi, romelsac ar hqondes miTologia. Tu arsebobs ena, arsebobs miTebic. Bevri qveynis miTebi gvanan erTmaneTs, magram maT Soris aris gansxvavebebic. erTi da igive ambavi SeiZleba sxvadasxvagvarad iqnas gadmocemuli. Cven amaSi davrwmundebiT, roca gavecobiT Zveli SuamdinareTis, egviptis da sxva qveynebis miTologiebs.
  dagebadebaT kiTxva: qristianoba gvaswavlis,rom RmerTi erTia da is aris samyaros erTaderTi Semoqmedi. maS, saidan gaCnda mravali RmerTis rwmena, romlebic miTologiur gadmocemebSi moqmedeben rogorc saganTa Tu movlenaTa Semqmnelni? Aam kiTxvaze martivad ase SeiZleba vupasuxoT: akrZaluli nayofis RamiT adamma mxolod samoTxe ki ar dakarga, aramed RmerTis codnac. gaixseneT, rogor daemalnen adami da eva RmerTs xeebs Soris. samoTxidan gaZevebulma adamma Zebna dauwyo mas yvelgan – yvela sagansa Tu movlenaSi, mcenaresa Tu cxovelSi da yovel maTganSi aRmoaCina igi da Tayvani dauwyo. Tumca adamis modgmaSi iyvnen iseTi adamianebic, romelTac hqondaT erTi WeSmariti RmerTis rwmena da Semecneba.



gamomcemloba “logos presi”
avtorebi ©zurab kiknaZe, nana tonia 2001წ.

ორფევი დ ა ევრიდიკე  

Posted by Mari in

ო რ ფ ე ვ ი  დ ა  ე ვ რ ი დ ი კ ე
 წყლის ღმერთის ეაგრის შვილი ორფევი ძველ დროში სახელგანთქმულ მომღერლად ითვლებოდა, ორფევის სამშობლო თრაკია სამართლიანად ამაყობდა თავისი სახელოვანი
მომღერლით, ორფევის ნაზი,ნარნარი ხმა მთელ ქვეყანას ხიბლავდა. მთელი თრაკია სულგანაბული ყურს უგდებდა, როცა ორფევი სიმებს ჩამოკრავდა და გასაოცრად ააჟღერებდა ჩანგს. 
 

 ორფევის მეუღლე ევრიდიკე მთელ თრაკიაში შესანიშნავი ლამაზი და ხასიათით სათნო ქალი იყო. ცოლ–ქმარს ერთმანეთი გაგიჟებით უყვარდათ. ერთხელ ევრიდიკე ამხანაგ ქალებთან მინდორში ყვავილებს აგროვებდა.უეცრივ მან ფეხი დაადგა ბალახებში ჩამალულ გველს, რომელმაც თავისი შხამიანი ენით დაკბინა ორფევის საყვარელი მეუღლე. ევრიდიკე მყისვე გარდაიცვალა. ამხანაგები გულამოსკვნით დასტრიალებდნენ უდროოდ გარდაცვალებულს და საცოდავი ქვითინით აწუხებდნენ ცასა და ბარს. 

     ორფევის მწუხარებას საზღვარი არა ჰქონდა. ძვირფასი მეგობრის დაკარგვით ზარდაცემული ორფევი სრულიად განმარტოებულ ცხოვრებას შეუდგა და თავის უსაზღვრო მწუხარებას მხოლოდ ჩანგის სიმებს ამცნობდა. ყოველდღე, დილიდან დაწყებული საღამომდე, საღამოდან დილამდე, განმარტოებით იჯდა მდინარის ნაპირას საცოდავი მომღერალი და უნუგეშო მწუხარებას ჩანგის სიმებზე იქარვებდა ისეთი ნაზი და გულსაკლავი კილოთი, რომ მხეც–ნადირნი, ფრინველთა გუნდი და თვით პიტალო კლდეებიც კი მწუხარებას ეძლეოდნენ. 





„ყოვლად შემძლებელო ღმერთო და „საიქიოს“ დიდებულო მპყრობელო! – დაბალის ხმით დაიწყო ორფევიმ: – გევედრებით, დამიბრუნეთ ჩემი გულითადი მეგობარი, ჩემი უძვირფასესი და უსაყვარლესი ევრიდიკე, რომელიც გველის გესლიანმა ენამ უდროოდ გამოასალმა სიცოცხლეს! სული და გული მეხუთება, გონება მეხშვის, სინათლე სიბნელედ მეცვლება, სულიერად ვიტანჯები, სიცოცხლე მეწამლება! გევედრებით შემიბრალოთ და დამიბრუნოთ ჩემი ძვირფასი მეგობარი, ჩემი ჭმუნვისა და მწუხარების თანამოზიარე ევრიდიკე!“
ამ სიტყვებით ემუდარებოდა ორფევი „საიქიოს“ მბრძანებელს და თან ჩანგის სიმებს საცოდავად აკვნესებდა, მიცვალებულთა აჩრდილები სიბრალულით აღივსნენ და უცეცხლოდ იწვოდნენ ორფევის მწუხარებით. „საიქიოს“ თვითმპყრობელი და მისი მეუღლე პერსეფონე გულამოსკვნით ტიროდნენ, ცრემლების ღაპაღუპით ისმენდნენ ორფევის ჩანგის სიმთა ჟღერის სამგლოვიარო ხმას. ღმერთებმა შეიბრალეს ორფევი და ნება დართეს ევრიდიკე წაეყვანა, მხოლოდ იმ პირობით კი, რომ ვიდრე იგინი „სასინათლო სამეფოში“ არ გავიდოდნენ, ორფევის უკან არ უნდა მოეხედა, წინააღმდეგ შემთხვევაში ღმერთების წყალობა სამგლოვიაროდ შეიცვლებოდა, ევრიდიკე ისევ სიცოცხლეს გამოესალმებოდა.

ორფევი და ევრიდიკე გახარებულნი დაბრუნდნენ „სააქაოსკენ“. ორფევი წინ მიუძღოდა სახიფათო ბილიკზე თავის საყვარელ ევრიდიკეს. მთელი გზა სახელოვან მომღერალს ფიქრიდან არ განუშორებია ღმერთებისათვის აღთქმული პირობა.

მგზავრები ის იყო „სასინათლოში“ უნდა გამოსულიყვნენ, ორფევიმ ვერ მოითმინა და თავისი საყვარელი მეგობრისაკენ მოიხედა. ევრიდიკე მყისვე გარდაიცვალა.

ორფევის ტანჯვასა და მწუხარებას საზღვარი არა ჰქონდა. საბრალო მომღერალმა გადაწყვიტა ხელმეორედ ჩასულიყო „საიქიოს“, მაგრამ, საუბედუროდ, ღმერთებმა ეს არ ინებეს და „საიქიოს“ ჩასვლა ორფევის აუკრძალეს. ამნაირად ორფევი სამუდამოდ განშორდა საყვარელ მეგობარს, ძვირფას ევრიდიკეს. უსაზღვრო მწუხარებით მოცული ორფევი თრაკიაში დაბრუნდა და მთელი დღეები განმარტოებით თავს აფარებდა დაბურულ ტყეებს, სადაც ერთადერთი მანუგეშებელი იყო ჩანგი, რომლის სიმების საცოდავი გმინვა არემარეს ატყვევებდა. მთა, ბარი, კლდე და ღრეები მუდამდღე იხიბლებოდნენ ორფევის ჩანგის სიმთა საცოდავი ჟღერით.

ერთხელ ორფევი ჩვეულებრივ იჯდა განმარტოებულ ბექობზე და მწუხარე ხმით აჟღერებდა სიმებს. ხეები ერთიანად იხიბლებოდნენ ჩანგის ნარნარი ხმებით და თავის ჩრდილს უხვად აწვდიდნენ დიდებულ მომღერალს. პიტალო კლდეები გულჩათხრობილნი შეჰყურებდნენ საცოდავი მომღერლის სიმთა ჟღერას. ფრინველთა გუნდებმა დატოვეს ბუდეები და დიდებულ მომღერალს გულნატკენად თავს დასტრიალებდნენ. მხეცებიც განშორდნენ თავის ხვრელებს და სულგანაბულნი ყურს უგდებდნენ საკვირველ ხმებს.
ამ დროს მახლობელ მთებში თრაკიელი ქალები დიონისე ღმერთის პატივსაცემლად დღეობას იხდიდნენ. როგორც კი ორფევის ჩანგის სიმთა სამწუხარო ჟღერა შემოესმათ, მოდღესასწაულენი მოგროვდნენ და უშვერი სიტყვებით დაუწყეს ლანძღვა დიდებულ მომღერალს. თრაკიის ქალები მეტად გაჯავრებულნი იყვნენ, რომ ევრიდიკეს სიკვდილის შემდეგ არცერთი მათგანი დიდებული მომღერლის სიყვარულისა და მეგობრობის ღირსი არ გახდა. ორფევი თრაკიის ქალების ლანძღვათრევას ოდნავაც ყურადღებას არ აქცევდა. საბრალო თავისი ჭმუნვის განმაქარვებელ ჩანგის სიმებს მწუხარედ განუწყვეტლივ აჟღერებდა და ირგვლივ მთელ ბუნებას ერთიანად ხიბლავდა. 

თრაკიის ქალები კი უფროდაუფრო ბრაზდებოდნენ, ასეთი გულგრილობითა და უყურადღებობით გაჯავრებულებმა ბოლოს ძალმომრეობასაც მიმართეს და საბრალო მომღერალს ქვები დაუშინეს. ორფევი არც ახლა შედრკა, იგი ისევ საუცხოვო სიმთა ჟღერით თავისი საყვარელი, ძვირფასი ევრიდიკეს ხსოვნას შესტრფოდა და შეჰხაროდა.  ქალები გარს შემოერტყნენ დიდებულ მომღერალს და შეუბრალებლად სცემდნენ, ქვებს ესროდნენ, ჯოხებს თავზე ამსხვრევდნენ, არაფერს, რაც კი ხელში მოხვდებოდათ, მისთვის არ იშურებდნენ. 

ორფევი სიმებს ხელს მაინც არ აშორებდა და თავისი საყვარელი ევრიდიკეს ხსოვნას მწუხარე ჰიმნებს უგალობდა. გააფრთებული თრაკიის ქალები კი განგაშითა და საოცარი ხმაურით თანდათან უფრო შეუპოვრად გარს ერტყმოდნენ, თავსა და პირისახეს უსისხლიანებდნენ და შეუბრალებლად განუწყვეტლივ ტანჯავდნენ ისედაც უსაზღვროდ მწუხარე დიდებულ მომღერალს.უდიერი ცემისაგან დაუდუმდა დიდებულ მომღერალს ის ბაგენი, რომელნიც სულ ერთიანად ატყვევებდნენ მთელ მეტყველ და უტყვ ბუნებას. ორფევიმ სამუდამოდ დახუჭა თვალები და განუტევა მრავალტანჯული სული.  

ორფევის სიკვდილმა დედამიწა მწუხარებით შეიპყრო. ფრინველთა გუნდი საცოდავად დასტიროდა უდროოდ გარდაცვალებულს. მხეცები თავჩაკიდულნი გლოვობდნენ საყვარელი მომღერლის დაკარგვას, პიტალო კლდეები ცხარე ცრემლებს აფრქვევდნენ დაობლებულ ჩანგის სიმებზე. თრაკიის ქალები კი ამ დროს უსირცხვილოდ ჰგვემდნენ და ამახინჯებდნენ ორფევის უგრძნობ გვამს. დაობლებული ჩანგი და ორფევის სხეულისაგან განშორებული თავი გააფთრებულმა თრაკიის ქალებმა მდინარე ჰებრის ზვირთებს შეუერთეს. მაგრამ მდინარის ზვირთებში მცურავი ჩანგი თავისთავად აჟღერებდა სიმებს, ნაზსა და გულის ჩამთუთქველ ხმებს წყლის ნაპირებს აწვდიდა. ენა კი მოკვეთილ თავში ოდნავ გასაგები ხმით ბუტბუტებდა და მომღერლის მწუხარებას ქვეყანას ამცნობდა. მდინარის ნაპირები მწუხარებით ბანს აძლევდნენ ზვირთებში ამონაკვნეს ჩანგის ჟღერას.  


ამნაირად, დაობლებული ჩანგი და ორფევის მოკვეთილი თავი განუყრელად მოგზაურობდნენ მდინარე ჰებრის ზვირთებში, ხოლო მრავალტანჯული მომღერლის სული გადასახლდასაიქიოს“, სადაც შეუერთდა თავისი ძვირფასი მეგობრის ევრიდიკეს სულს და მას შემდეგ ერთმანეთს არ განშორებიან.

ელინური მითები ნაწილი I 
მოთხრობილია ალ. მიქაბერიძის მიერ.
 სურათები

ფ ა ე თ ო ნ ტ ი  

Posted by Mari in




ფ ა ე თ ო ნ ტ ი
მზის ღმერთის პელიოსისა და კლიმენას შვილი ფაეთონტი მთელ ეთიოპიაში სახელგანთქმულ ვაჟკცად   ითვლებოდა.ეთიოპიელები დიდის პატივისცემით ეპყრობოდნენ ახოვან ყმაწვილს. 
ფაეთონტი მუდამ ამაყობდა თავისი ღვთაებრივი ჩამომავლობით. ერთხელ ყმაწვილი იმდენად გაკადნიერდა, რომ ღმერთების მამამთავრის ზევსის შვილის ეპაფის თანასწორობაც კი გამოაცხადა საჯაროდ. ეპაფს სიცილადაც არ ეყო ფაეთონტის ამგვარი კადნიერება და ეჭვი შეიტანა ყმაწვილის ღვთაებრივ ჩამომავლობაზე. შეურაცხყოფილი ყმაწვილი დაუყონებლივ დედასთან მიიჭრა.
„საყვარელო დედავ! – თვალცრემლიანი ემუდარებოდა ფაეთონტი თავის საყვარელ დედას კლიმენას: – მომეც რაიმე სარწმუნო საბუთი, რომ დედამიწის მანათობელი მზის ღმერთი ჰელიოსი მართლაც მამაჩემია!“
– „ვფიცავ ყოვლად შემძლებელ მაღალ ღმერთებს, ვფიცავ ყველაფერს, რაც კი წმინდათა წმინდა გამაჩნია, ვფიცავ შენს ყველგან და მარადის ჩემთვის ძვირფას სახელს და სიყვარულს, რომ შენ ნამდვილად ჰელიოს ღმერთის შვილი ხარ!“ – სიყვარულის კილოთი ანუგეშებდა კლიმენა თავის საყვარელ, ძვირფას შვილს ფაეთონტს. „უკეთუ ჩემი სიტყვები არ გჯერა, მამაშენის სასახლეები ხომ ახლოა ჩვენზე და თვითონვე შეგიძლია გამოჰკითხო ყველაფერი შენი ვინაობის შესახებ. დარწმუნებული ვარ, მამაშენი ჰელიოსი შესძლებს დაგარწმუნოს შენსვინაობაში და ყოველგვარი ეჭვები სრულიად გაგიფანტოს“.
ფაეთონტს მოეწონა დედის რჩევა და დაუყოვნებლივ ფეხაკრეფით გაეშურა ღმერთის ჰელიოსის ბრწყინვალე სასახლეებისაკენ.
ჰელიოსის სასახლეები ამაყად გადმოიყურებოდნენ მაღალი მთის მწვერვალიდან. ოქროთი და ფერადი ქვებით შემკული მარმარილოს სვეტები გარს ერტყნენ სპილოს ძვლებით დახურულ სასახლეებს. მოვერცხლილ ალაყაფის კარებზე ხელოვნურად გამოქანდაკებული იყო ცა, დედამიწა და თვალუწვდენელი ოკეანე. წყლის ფერად უფსკრულში მოჩანდნენ ზღვისა და ოკეანის ღმერთები. დედამიწის ზურგზე გაეშენებინათ ქალაქები და სოფლები, სდაც ხალხი ირეოდა და ყოველდღიური საქმიანობის ფერხულში ჩაბმულიყო. განაპირა ადგილები მთის საუცხოვო გრეხილებით დასერილიყო, ხოლო ირგვლივ პიტალო კლდეები არწივივით ამაყად გადმოიყურებოდნენ. მთის კალთები უხვად შემოსილიყო დაბურული ტყეებით, რომლებშიაც მხეცები ათასგვარად ფუსფუსებდნენ. მდინარეები მთის გრეხილებზე საამურად იკლაკნებოდნენ, მტრედისფერი ცა მოციმციმე ვარსკვლავებით მოჭედილიყო.
ფაეთონტი მოკრძალებით შევიდა სასახლეში. ჰელიოსი დიდებული ტანსაცმელით იჯდა ალმასებით შემკულ ტახტზე. მარჯვნივ და მარცხნივ დიდებულ მზის მფლობელს გვერდს უმშვენებდნენ კეკლუცი და მორცხვი გაზაფხული, ნაზი ზაფხული, ბარაქიანი შემოდგომა და სუსხიანი, თეთწვერა ზამთარი.
ფაეთონტი შეჰყურებდა ძვირფას, ბრწყინვალე სასახლეს და გონს ვერ მოსულიყო, ყოველივე ამას ცხადად ხედავდა თუ სიზმრად.
ჰელიოსმა დიდის თავაზიანობით მიიღო ფაეთონტი, მამობრივი სიყვარულით ოქროს სავარძელი შესთავაზა და გვერდით ჩამომჯდარ საყვარელ შვილს ლმობიერად შეეკითხა: „ჩემო საყვარელო შვილო, გულახდილად მითხარი, ვის ან რას დაეძებ მამაშენის სასახლეში“.
„ბრწყინვალე და დიდებულო მამავ!... გახარებული კილოთი უპასუხა ფაეთონტმა: – ნება მომეცი ერთი რამ გკითხო. ნებას მაძლევ შენ შვილად ვიწოდებოდე? ქვეყნად არ სჯერათ, რომ მე შენი შვილი ვარ, მაგრამ, როგორც ახლა შენი სიტყვებიდან ირკვევა, მე მართლაც შენი შვილი ვყოფილვარ. ამიტომ გთხოვ, მამავ, ნიშნად ჩემი ღვთაებრივი ჩამომავლობისა, მომეც რამ სარწმუნო საბუთი“.
„ჩემო საყვარელო ფაეთონტ, – განაგრძო ძლევამოსულმა ჰელიოსმა, – მე შენს შვილობაზე არასოდეს უარს არ ვიტყვი. ამიტომ მთხოვე რაც გსურს და აგისრულებ“.
„გმადლობ, საყვარელო მამავ! მაშ თუ ასეა, ერთი დღით დამითმე მზის ფრთოსანი ეტლი“ – მოკრძალებით სთხოვა ჰელიოსს სიხარულით აღსავსე ფაეთონტმა.
ჰელიოსი ფაეთონტის შეუსაბამო თხოვნამ მეტად დააღონა, მზის მფლობელი ღრმად დარწმუნებული იყო, რომ ფაეთონტი ფრთოსანი ეტლით მოგზაურობას ვერ შესძლებდა. „ოლიმპოს თვითმპყრობელიც კი ვერ ბედავს ჩემი ეტლით მოგზაურობას“ – მჭერმეტყველად უმტკიცებდა მამა შვილს, მაგრამ ფაეთონტი მაინც თავისას არ იშლიდა. ბრწყინვალე მზის მფლობელმა თავისი სიტყვა ვერ გატეხა და იძულებული შეიქნა ეტლი ერთი დღით შვილისათვის დაეთმო.
უკვე დილის განთიადმა დაჰკრა. მეჯინიბეებმა თავლიდან გამოიყვანეს ცეცხლისმფრქვევი დარახტული ცხენები და შეაბეს მაღალთვლებიან ოქროს ეტლში.
„შვილო! – მწუხარებით გამოესალმა ჰელიოსი ფაეთონტს „შვილო! – მწუხარებით გამოესალმა ჰელიოსი ფაეთონტს: – ცხენებს მაგრად დაუჭირე სადავეები, მძლავრად ნუ გარეკავ, თორემ სამწუხაროდ გათავდება შენი მოგზაურობა“.
ალმასივით დალესილი ოთხი ცხენი საგზაოდ იყო გამზადებული, მოუთმენლობისაგან ელვასავით თრთოდნენ, მათი ტორების ცემა და ჭიხვინი შორს, შორს გაისმოდა.
ფაეთონტი გაბედულად ჩაჯდა ეტლში, მოიმარჯვა  სადავეები, ერთი–კი განზე შეარხია მათრახი, და ცხენებმა ჩიტივით მოიტაცეს ცის სივრცისაკენ ჰელიოსის ფრთოსანი ეტლი. ეტლის პირველ შექანებაზეცხენებმა იგრძნეს მეეტლის გამოუცდელი ხელი და ჩვეულებრივ გზას ასცდნენ. ყმაწვილი მეტად შეშინდა. შიშმა მაშინ უფრო აიტანა, როცა ცის სივრციდან დედამიწის სიშორეს ჩამოხედა. ფაეთონტს მუხლები აუცახცახდა, ძარღვები მკლავებში მოუდუნდა, თვალებში სინათლე მთლად გამოელია. გააფრთებული ცხენები ერთიანად დაგიჟდნენ და უგზოუკვლოდ მიაქროლებდნენ ეტლს. მზის ღმერთის ჰელიოსის ეტლი ხან ცის სივრცეში დატრიალებდა, ხან მიწის მახლობლად ჩამოეშვებოდა. ნაეტლარი გზა ერთიანად იბუგებოდა. ღრუბლებს ცეცხლის ალი ასდიოდა, მთის მწვერვალნი, ქალაქები, სოფლები, მინდორი და ტყეები ცეცხლის მორევში ცურავდნენ. იღუპებოდა ყველაფერი, სულიერი და უსულო. მდინარეებისა და ტბის ღმერთები შესაზარლად ქვითინებდნენ. წყალი მეტის სიცხისაგან კალაპოტებში შრებოდა. ნილოსი ადიდებული წყლის ზვირთებს შორეული ქვეყნებისაკენ ტყორცნიდა, მაგრამ შეუბრალებელი სიცხე კვალდაკვალ მისდევდა. თევზები წყლის სიღრმეს ეტანებოდნენ, მაგრამ მყუდრო თავშესაფარს აქაც ვერ პოულობდნენ, მიწა დასკდა და დაიღარა. ერთი წამიც – და მთელი დედამიწა ცეცხლისაგან უნდა დაფერფლილიყო.
ქვეყნიერება დაღუპვისაგან რომ გადაერჩინა, ღმერთებისმამამთავარმა ზევსმა ჭექაქუხილი მოუვლინა ფაეთონტის ფრთოსან ეტლს და ერთიანად დაამსხვრია. ქვეყნიერება დაღუპვას გადარჩა. ფაეთონტის გაცივებული, მთლიანად შეტრუსული გვამი სამშობლოს მოშორებით იპოვეს და იქვე დაასაფლავეს.
საყვარელი შვილის სიკვდილმა ჰელიოსი მეტად შეაწუხა. ყოვლად შემძლებელი დედამიწის მანათობელი ჰელიოსი დღედაღამ მდუღარე ცრემლებს აფრქვევდა. ჰელიოსის ღვთაებრივ თვალთაგან ჩამოდენილი ცხარე ცრემლებისაგან მზე დაბნელდა და დედამიწას არ ანათებდა.
ხანგრძლივი ძებნის შემდეგ, საბრალო კლიმენამ იპოვა თავისი საყვარელი შვილის ფაეთონტის განმარტოვებული საფლავი.
მთელი ოთხი თვის განმავლობაში საცოდავი დედა და უდროოდ დაკარგული ყმაწვილის დები მუდამდღე მწუხარედ დასტიროდნენ ფაეთონტის საფლავს. გამვლელ–გამომვლელნი ცოდვით იწვოდნენ და საბრალო კლიმენასა და მისი ქალების მდუღარე ცრემლებს თავიანთ ცრემლებსაც უერთებდნენ.ერთხელ დები ძმის საფლავს მწუხარედ დასტიროდნენ. უეცრივ უფროსმა დამ, ფაეთუსამ, შესაზარლად შეჰყვირა. საბრალომ იგრძნო, რომ ფეხები თანდათან უხევდებოდა. მეორე დას, ლამპეციას, ჰსურს მიეშველოს, დახმარება აღმოუჩინოს, მაგრამ ადგილიდან ვერ იძვრის, ხის ფესვები აკავებენ. მესამე და შიშისაგან თმას იგლეჯს, მაგრამ თმების მაგივრად ხის ფოთლები ჩამოაქვს. დები გაკვირვებით ერთმანეთს შესცქერიან და ხედავენ, რომ ისინი ხის ფოთლებით იმოსებიან. საბრალოებს მთელი სხეული ხის ქერქით და მწვანე ფოთლებით შეემოსათ, დარჩათ მარტოდმარტო ბაგენი და საყვარელ დედას კლიმენას შველას ემუდარებოდნენ.
საბრალო დედა ხან ერთ ქალთან მიიჭრება, ხან მეორესთან, ხან ერთს ჰკოცნის მხურვალედ, ხან მეორეს და მესამეს, ერთს აცლის ფოთლებს, მეორეს – ხის ქერქს, მესამეს – ტოტებს. ფოთლებისა და ტოტების ჩამონაგლეჯზე საბრალოებს სისხლის ნაკადულები ღვარებად ჩამოსჩქეფთ.
„შეგვიბრალე, საყვარელო დედავ, ხის ფოთლებს და ტოტებს კი არა ჰგლეჯ, არამედ ჩვენ საკუთარ სხეულს! მშვიდობით, მშვიდობით, ჩვენო ძვირფასო, ჩვენო საყვარელო დედავ! მშვიდობით, სამუდამოდ გეთხოვებით!“ – ერთხმად შესძახეს სასიკვდილოდ განწირულმა დებმა და მყისვე მათი ბაგენი ხის ქერქით დაიფარნენ, სამუდამოდ დადუმდნენ.სამივე და ალვის ხეებად გადაიქცა და საბრალო ფაეთონტის განმარტოვებულ საფლავს გარს შემოერტყნენ.
ირგვლივ სამარისებული სიჩუმე მეფობდა. წყნარი და საამური ნიავი ხანგამოშვებით არღვევდა იდუმალ სიჩუმეს. შოლტივით ავარდნილი ალვის ხეები კი ამ დროს მწუხარედ დასცქეროდნენ,უდროოდ დაღუპულის,საფლავს და განუწყვეტლივ იცრემლებოდნენ
 
ელინური მითები ნაწილი I 
მოთხრობილია ალ. მიქაბერიძის მიერ

პ რ ო მ ე თ ე  

Posted by Mari in


პ რ ო მ ე თ ე


          იყო დრო, როცა ქვეყნად ადამიანი არ მოიპოვებოდა.მთელ დედამიწას მხოლოდ ცხოველები დაუფლებოდნენ.ზღვა თევზებით იყო სავსე.განთიადის მოახლოვებისას ფრთოსანთა ჭიკჭიკი მთელ არემარეს აყრუებდა.უღრან ტყეებში ცხოველების ხმაური და ჟრიამული მხოლოდ საღამოხანს მიწყდებოდა.ქვეყნად ყველაფერი თითქოს რიგზე იყო მოგვარებული,  მაგრამ დედამიწის ზურგზე არ გაისმოდა ადამიანის ხმა, დედამიწას აკლდა მხოლოდ ადამიანისწორედ ამ ხანებში ოლიმპოს მთის მწვერვალიდან განდევნილი ღმერთების შთამომავალი ტიტანი პრომეთე ჩამოეშვა საუცხოვო მცენარეებით უხვად მოფენილ დედამიწაზე,  რომელზედაც ადამიანსჯერ კიდევ ფეხი არ დაედგატიტანს კარგად ჰქონდა შეგნებული,  რომ დედამიწის გულში ჩამარხულია ღვთაებრივი თესლი, რომლის სულის ჩადგმა, გაცოცხლება შესაძლებელიაპრომეთემ აიღო ნედლი თიხა და მისგან გამოძერწა ისეთი გამოხატულება,რომელიც მთლიანად მარად მშვენიერ ღმერთებს წააგავდა.ტიტანმა თიხისგან ამგვარად გამოძერწილ ჯერ კიდევ უსიცოცხლო გამოხატულებას ჩაუნერგა ცხოველების ბოროტი და კეთილი გრძნობებისიბრძნის ქალღმერთმა ათენა პალასმა ნახევრად ცოცხალ გამოხატულებას ღვთაებრივი სული შთაბერაამრიგად გაჩდნენ დედამიწის ზურგზე პირველყოფილი ადამიანები,რომლებიც პირველ ხანებში ბავშვებივით სუსტნი და უძლურნი იყვნენადამიანებს ჯერ კიდევ ვერ მოეხერხებინათ სხეულების ნაწილებისსასურველად ამოძრავებაღვთაებრივი ნაპერწკალი,  რომელიც ადამიანების გულში ღვიოდა,თანდათან ქრებოდა და ირგვლივ შემორტყმულ წყვდიადს ვერ ფანტავდა, დედამიწას სინათლის შუქს ვერ ჰფენდამართალია, ადამიანები თვალებს ახელდნენ,  მაგრამ ხედვით კი ვერაფერს ხედავდნენ,ერთ საგანს მეორე საგნიდან ვერ არჩევდნენ.ადამიანის ყურებს თუმც ხმა სწვდებოდა,  მაგრამ გონებას კი ვერ სწვდებოდა, ეს ხმა მას არაფერს ეუბნებოდა. ადამიანის ცხოვრება პირველ ხანებში ასე უმწეოდ და უნუგეშოდ მიმდინარეობდასაბრალონი უაზროდ და უმიზნოდ დაძრწოდნენ დედამიწის ზურგზე, თითქო საღათას ძილში იმყოფებიანო.ამ უხსოვარი დროის ადამიანმა არ იცოდა რა არის ხელოსნობაუბრალო ხისა და ქვის გათლასაც კი ვერ ახერხებდა,  უბრალო ქოხის აშენება უძნელდებოდა, ქურაში აგურის გამოწვაზე წარმოდგენაც კი არა ჰქონდა
ადამიანი ამ პირველყოფილ ხანაში გაზაფხულს ზამთრისაგან ვერ არჩევდა,  ყველგან და ყველაფერს უწესრიგოდ აკეთებდა.  საბრალონი დედამიწის ზურგზე ჭიანჭველებივით დაბობღავდნენ და ერთი ადგილიდან მეორე ადგილს უმწეოდ აწყდებოდნენმაგრამ ადამიანთა უსაზღვროდ მოსიყვარულე პრომეთე არ ივიწყებდა მის მიერ შექმნილ ჯერ კიდევ სუსტსა და უმწეო არსებებსძლევამოსილი ტიტანი მუდამ ადამიანის მომავალ ბედზე,  მის კეთილდღეობაზე ფიქრობდა და ერთ წუთსაც არ ივიწყებდა ადამიანთა გვარეულობის უნუგეშო მდგომარეობას
კაცობრიობისათვის თავდადებულმა პრომეთემ პირველყოფილ ადამიანს შეასწავლა საცხოვრებელი ბინის აშენება,  საქონლის უღელში შებმა, ზღვასა და მდინარეებში ნავებით მოგზაურობა და ცის მნათობთა მოძრაობის აღნუსხვა და აღრიცხვაპრომეთემ ადამიანებს შეასწავლა,  რომელი ფრინველი,  რომელი ცხოველი სასარგებლოა და რომელი მავნებელი, ზედმიწევნით შეასწავლასამკურნალო ბალახებიდან წამლების მომზადება.ადამიანებს წარმოდგენა არ ჰქონდათ ლითონების დამუშავებაზე,–კაცთა მოსიყვარულე პრომეთემ დაწვრილებით აუხსნა ხალხს ოქროს,რკინის და ვერცხლის ნიშნობლივი თვისებები და შეასწავლა,  როგორ უნდა ამოეღოთ ეს ლითონები მიწიდან და როგორ დაემუშავებინათერთი სიტყვით,  პრომეთე,  როგორც პატარა ბავშვებს,  თავს დასტრიალებდა ახლადგაჩენილ ადამიანთა მოდგმას და ასწავლიდა ყველაფერს,  რაც კი სარგებლობას მოუტანდა და საუკეთესო ცხოვრების პირობებს შეუქმნიდა ჯერ კიდევ სუსტსა და უმწეო ადამიანს.
სწორედ ამ დროს ოლომპოს მწვერვალზე მბრძანებლობდა ღმერთების მამამთავარი,  ყოვლად შემძლებელი ზევსირომელმაც სამეფო ტახტიდან ჩამოაგდო თავისი მამა კრონიონი და ძველი ღმერთების მთელი გვარეულობა,  რომლის შთამომავლობასაც პრომეთე ეკუთვნოდაოლიმპოზე იმჟამად მცხოვრები ახალგაზრდა ღმერთები დიდის ცნობისმოყვარეობით შეჰყურებდნენ დედამიწაზე ახლადმოვლენილმცხოვრებლებს და ყოველგვარ ზომებს იღებდნენ,  რომ ადამიანებსთავისი ცხოვრების პირობები გაეუმჯობესებინათ,  მაგრამ სამაგიეროდ მოითხოვდნენ პატივისცემას და ოლიმპოს მბრძანებლებისათვისთავთავის დროზე მსხვერპლის შეწირვასადამიანების უფლებამოვალეობანი რომ ზუსტად განესაზღვრათღმერთებმა მოიწვიეს კრება,რომელზედაც მოკვდავთა წარმომადგენლებიც მიიპატიჟეს.ღმერთების მიერ გამართულ ამ კრებაზე პრომეთეც გამოცხადდა.ტიტანი შიშობდა, რომ ღმერთებს ზედმეტი სამუშაო არ დაეკისრებინათ ადამიანების ჯერ კიდევ სუსტი გვარეულობისათვისპრომეთემ მთელი თავისი ჭკუაგონება,  ცოდნა და გამოცდილება სავსებით აამოძრავა იმისთვის,  რომ ღმერთებს გადაჭარბებული მოთხოვნები არ წაეყენებინათ ჯერ კიდევ ფეხმოუმაგრებელი ადამიანებისათვის და ამრიგად ეს სუსტი არსებანი კიდევ უფრო ცუდ პირობებში არ ჩაეყენებინათადამიანთა გვარეულობის წარმომადგენლებმა კრებაზე მოიყვანეს საუცხოვო დეკეული,  რომელიც ღმერთებისათვის მსხვერპლად უნდა შეეწირათპრომეთემ დაკლა მსხვერპლად შესაწირავი დეკეული და ხორცი ორ უთანაბრო გროვად გაანაწილა.  ტიტანმა მოაგროვა ხორცის რჩეული ნაჭრები,  შიგნეულის საუკეთესო ნაწილები,  ხარის ტყავი გადააფარა და ზედ ხორცის გამოუსადეგარი ნაჭრები ჩამოაწყო.მეორე გროვაში პრომეთემ დააწყო ხორცის ძვლიანიმეორეხარისხოვანი ნაჭრები და შიგნეულის გამოუსადეგარი ნაწილები,რომელზედაც შემოაწყო ხორცის საუკეთესო, ქონიანი ნაჭრები ყოვლისმცოდნემა და ყოვლისმხედველმა ღმერთების მამამთავარმა,  როგორც კი თვალი მოჰკრა სამსხვერპლოდ დაკლული დეკეულის ხორცის განაწილებას, მყისვე შეამჩნია პრომეთეს ცბიერება დაღიმილით მიმართა ადამიანთა გვარეულობის ფხიზელ მცველს და თავდადებულ მეგობარს: „განა ეს მოსათმენია,  ჩემო საყვარელო მეგობარო,  რომ სამსხვერპლო დეკეული ასე უთანასწოროდ და შეუფერებლად გაგინაწილე ყოვლად შემძლებელო ზევსო! –  ცბიერი ღიმილით უპასუხა პრომეთემ,  –  გთხოვთ აირჩიოთ ხორცის ის გროვა,  რომელიც თქვენ გსურთ და მოგწონთ!“ ზევსი მეტად განარისხა პრომეთეს ცბიერმა საქციელმა და განზრახ აირჩია ის გროვა,  რომელიც საუკეთესო ქონიანი ხორცით იყო გარშემოწყობილი ბრაზმორეულმა ოლომპოს მბრძანებელმა უხეშად ჩამოაცალაღმერთებისათვის გამზადებულ გროვას ხორცის ქონიანი ნაჭრები დაროცა დეკეულის ძვლიანი ხორცის ნაჭრები და უვარგისი შიგნეული დაინახა,  მრისხანედ შეჰყვირა ტიტანს: „იაფეტის უღირსო შვილო,  ახლა კი დავრწმუნდი,  როგორი ცბიერებით ყოფილხარ აღჭურვილი!  იცოდეღმერთების ასეთ უპატივცემულობას არასოდეს არ გაპატიებ!“ განრისხებულმა ოლიმპოს მბრძანებელმა,  ყოვლად შემძლებელმა ზევსმა,  დიდი უბედურება დაატეხა თავს ადამიანთა გვარეულობას რომლის მოსარჩლეობას პრომეთე ასე თავდადებულად ეწეოდაადამიანთა გვარეულობისათვის პირველყოვლისა საჭირო იყო ცეცხლი,  მაგრამ პრომეთეს მიერ განაწყენებულმა ოლიმპოსმბრძანებელმა უარი განაცხადა ხალხისათვის საჩუქრად ცეცხლი დაეთმოამრიგად ზევსმა მოუსპო ადამიანთა გვარეულობას ცხოვრებისათვის უსაჭიროესი საგნით სარგებლობის საშუალებაზევსის მრისხანებამ სრულიადაც ვერ შეაშინა ხალხისათვის თავდადებული გმირი.  პრომეთემ გადაწყვიტა,  რაც არ უნდა დასჯდომოდა, ადამიანთა გვარეულობას მედგრად გამოსარჩლებოდა და ღმერთების წინაარმდეგ ერთხელ კიდევ გაელაშქრაკაცობრიობისათვის მარადის თავდადებულმა პრომეთემ ღმერთებს ფარულად მოსტაცა ცეცხლი და ქვეყნად ჩამოიტანა,  რომ ხალხს საჭიროების მიხედვით ეს ცხოველმყოფელი ნაპერწკალი გამოეყენებინა.დედამიწის ზურგზე ყველგან მოხდენილად გიზგიზებდა ცეცხლიხის მაღალი ტოტები ცეცხლის ალში ეხვეოდა. ცეცხლისაგან ავარდნილი კომლი თვალუწვდენელ მანძილზე ბურავდა მთელ მიდამოსოლიმპოს მბრძანებლის მრისხანებას საზღვარი არა ჰქონდა,  როცა დედამიწიდან ავარდნილი კომლის სვეტები დაინახაოლიმპოს ბრძანებლმა გადაწყვიტა ადამიანთა გვარეულობისა დამისი მედგარი მფარველის სასტიკად დასჯა.ზევსის ბრძანებით, დიდად დახელოვნებულმა ჰეფესტმა გამოჭედა ახალგაზრდა ქალის, საკვირველად ლამაზი ქალის, გამოხატულებაქალღმერთმა ათენამ ამ გამოხატულებას წამოასხა საუცხოვო მანდილი და გულში მარადის მაცოცხლებელი ძალა და მხნეობა ჩაუნერგა.ქალღმერთმა აფროდიტემ ეს მშვენიერი გამოხატულება ღვთაებრივი სიკეკლუცით და მშვენიერებით დააჯილდოვა
ღმერთების მოამბემ,  ძლევამოსილმა ჰერმესმა,  მშვენიერ გამოხატულებას ენა აუმეტყველა და იშვიათის მჭერმეტყველებით დაასაჩუქრა.ამრიგად ღმერთების წინაშე წარსდგა მშვენიერი ახალგაზრდა ქალწული,  რომელსაც სახელად პანდორა უწოდეს,  რაიცა  „ყოველი სიკეთით დაჯილდოვებულსნიშნავს. ყოვლად შემძლებელმა ოლიმპოს მბრძანებელმა ზევსმა პანდორა ქვეყნად გაგზავნა და თან გაატანა ოქროს ყუთი,  რომელშიაც ჩაკეტილი იყო ყოველგვარი სენიპანდორა დაუყონებლივ ელვის სისწრაფით დაეშვა ქვეყნადმცირედი ხნის ძებნის შემდეგ ქალწული ქალი პრომეთეს ძმის ეპიმეთეს სასახლეს მიუახლოვდარომეთეს ეშინოდა ღმერთების შურისძიებისა და ამიტომ ძმა წინასწარ გააფრთხილა ღმერთებისაგან არასგზით საჩუქარი არ მიეღომაგრამ როცა მშვენიერი ახალგაზრდა ქალწული ოქროს ყუთით მიადგა ეპიმეთეს სასახლის კარებს,  ციდან მოვლენილი ახალგაზრდა სტუმრის სილამაზით და მშვენიერებით მოხიბლულ ეპიმეთეს დაავიწყდა ძმის გაფრთხილება და მოულოდნელად მოსულ ღვთაებრივქალწულს განუსაზღვრელი აღტაცებით მიეგება.  მცირედი საუბრის შემდეგ პანდორამ,  ეპიმეთეს თხოვნით,  ოქროს ყუთს თავი ახადაყუთიდან დაუყონებლივ ამოფრინდა შიგ ჩაკეტილი ათასგვარი სენი და ელვის სისწრაფით მთელ ქვეყანას კიდით კიდემდე მოედო.  ყოვლად შემძლებელი ზევსის ბრძანებით,  პანდორამ მოულოდნელად ყუთს თავი დაახურა და ამრიგად საშუალება მოუსპო მწუხარების წამებში ადამიანის გულის გამაქარვებელ და ნუგეშისმცემელ იმედს ყუთიდან ამოფრენილიყოვეყანას თავს დაატყდა საშინელი უბედურება.  გაჩნდა ათასგვარი სენი,  რომელიც არავის ინდობდა.  დიდი და პატარა,  ქალი და კაცი ყველანი განურჩევლად იტანჯებოდნენ და სიცოცხლის უკანასკნელდღეებს სასოწარკვეთილებით ებრძოდნენულმობელი ავადმყოფობა მძლავრად იდგამდა ფესვებს ადამიანთა სხეულში,  დღითიდღე აუძლურებდა მათ და გამოუსადეგრად ხდიდა ხოვრების აუტანელ პირობებთან საბრძოლველად.ადამიანის სხეულის გამანადგურებელი საშინელი ციებცხელება ყველგან ჯოჯოხეთის გენიას აყენებდა.  სიკვდილის სულთამხუთავი აჩრდილი დედამიწას თავს დასტრიალებდა და ათასობით უდანაშაულო მსხვერპლს იწირავდადიდის მწუხარებით და გულისტკივილით შეჰყურებდა ადამიანთა გვარეულობის უმაგალითო ტანჯვას ხალხის კეთილდღეობისათვის თავდადებული პრომეთე,  და მისი ამაყი,  შეუდრეკელი გული ღმერთებზე შურის საძიებლად ჯერ კიდევ მედგრად ძგერდა. მაგრამ ყოვლად შემძლებელ ზევსს პრომეთეს კადნიერი ურჩობა სრულიადაც არ დაჰვიწყებია.  ამიტომ უდრეკი ტიტანიც კი ვერ ასცდა ოლიმპოს მბრძანებლის საშინელს მსჯავრსყოვლად შემძლებელმა ზევსმა გადაწყვიტა პრომეთეს სასტიკად დასჯა და იგი დასასჯელად ჩააბარა მჭედლობაში დიდად დახელოვნებულ ღმერთს ჰეფესტს.ზევსის ბრძანებით,  ჰეფესტმა კაცობრიობისათვის თავდადებული ტიტანი პრომეთე კავკასიის მაღალკლდოვან ქედზე მიაჯაჭვა და უზარმაზარი რკინის კომბლით მთის მწვერვალის ციცაბო კლდეზე მაგრად მიაჭედა ჰეფესტი დიდის მწუხარებით და გულისტკივილით ასრულებდა ყოვლად შემძლებელი ზევსის საშინელ დავალებას, მაგრამ იძულებული იყო ასე მოქცეულიყო,  რადგან ოლიმპოს მბრძანებლის სურვილი ისთვის კანონი იყო, რომელიც უეჭველად უნდა შეესრულებინა კავკასიის მთის ქედზე მიჯაჭვული პრომეთე დუმილითგამოუთქმელი მოთმინებით ამაყად იტანდა საშინელ ტკივილებსამაყი ტიტანის ტანჯვა ერთდროულად გაძლიერდა მის შემდეგროცა ჰეფესტი გმირს ჩამოშორდა და ოლიმპოს მწვერვალისაკენ გაემართაპრომეთეს ხმამაღალი გმინვა და გოდება ცის მაღლობს სწვდებოდა და თვალუწვდენელ სივრცეზე ადამიანთა ყურთასმენას აყრუებდამაყი ტიტანის დედა,  ქალღმერთი თემიდა,  როგორც კი შვილის მწარე გმინვას და გოდებას მოჰკრა ყური,  დაუყონებლივ ფეხაკრეფით მიიჭრა საყვარელ შვილთან და დედობრივი ალერსით უნელებდა ტანჯვის მწარე ცრემლებსქალღმერთი თემიდა თვალცრემლიანი ემუდარებოდა ტკივილებისაგან უზომოდ ტანჯულ პრომეთესყოვლად შემძლებელ ზევსს წინააღმდეგობას ნუ უწევ და მორჩილება გამოუცხადეო
  –  ჩემო ძვრფასო,  საყვარელო შვილო,  ღმერთების წინააღმდეგობა მოკვდავს,  რაგინდ ძლევამოსილი იყოს ის,  არ გამოადგება!  შვილო,  თუ ჩემ რჩევას არ მიიღებ და ღმერთებს მორჩილებას არ გამოუცხადებიცოდე, ოლიმპოს მბრძანებელი ზევსი კიდევ უფრო დიდსა და საშინელ უბედურებას მოგვივლენს! – ეუბნებოდა თემიდა
პრომეთემ ამაყად უარყო ქალღმერთ თემიდას რჩევა
–  განგების განაჩენი აუცილებლად უნდა შესრულდეს! – უპასუხებდა პრომეთე საყვარელ დედას: –  ვაჟკაცი,  რომელსაც კარგად აქვს შეგნებული აუცილებლობის ძალა,  განგების განაჩენს არასოდეს არ გაექცევა
ზევსმა მართლაც კვლავ მოუვლინა პრომეთეს ახალი საშინელისასჯელი:  ოლიმპოს ღმერთების მამამთავრის ზევსის ბრძანებითუზარმაზარი არწივი ყოველ მესამე დღეს კავკასიის მთების თავზე ეშვებოდა და თავისი მძლავრი კლანჭებით ტანჯულ გმირს მუცელს უფატრავდა და ალმასივით ბასრი ნისკარტით გულღვიძლს გაუმაძღრად უკორტნიდა.ტანჯული გმირის გმინვისა და გოდების საშინელი ხმა მთელ ქვეყანას აყრუებდა და მსმენელთ გულს უსაზღვროდ უშფოთებდა
როცა თავის სისხლიან საქმეს მორჩებოდა გაუმაძღარი ფრთოსანიოლიმპოს მწვერვალისაკენ სასწრაფოდ მიფრინავდა,  რომ მესამე დღეს კვლავ დაბრუნებულიყო თავისი  „საგმირო დავალების“ შესასრულებლად.დატანჯული გმირის დაფლეთილი გულმუცელი ძალიან სწრაფად მთელდებოდა,  მაგრამ გაუმაძღარი არწივი დანიშნულ დროს კვლავ მოფრინდებოდა და თავის სისხლიან საქმეს ყოველთვის პირნათლად ასრულებდა
ამრიგად მისდევდნენ წლები წლებს და საუკუნეები საუკუნეებსტიტანის ტანჯვასა და წამებას დასასრული არ ჰქონდაყოველ მესამე დღეს კავკასიის მთების თავზე,  ერთსა და იმავე დროს,  გამოჩნდებოდა საშინელი არწივის უზარმაზარი აჩრდილირომელიც მყისვე სადღაც გაქრებოდამტაცებელი ფრთოსანი ტყვიასავით თავს ესხმოდა ტანჯულ გმირს და გულმუცელს გაუმაძღრად უძიძგნიდა შეუდრეკელი ტიტანის გმინვას და გოდების მწარე ხმა მთელმსოფლიოში კიდითკიდემდე გაისმოდა და მსმენელს მჭევრმეტყველურად მოუთხრობდა კაცობრიობის კეთილდღეობისათვისთავდადებული გმირის ტანჯვისა და წამების სამწუხარო ამბავსსაღამოჟამს კი მტაცებელი ფრთოსანი ისევ ოლიმპოსაკენ იფრინავდა და მისი გასისხლიანებული ნისკარტი და კლანჭები ნათლად ადასტურებდა იმ საქმიანობას,  რომელსაც გაუმაძღარი არწივი ყოველ მესამე დღეს ეწეოდა კავკასიის ქედზე მიჯაჭვული სახელოვანი გმირის პრომეთეს სხეულის გარშემომაგრამ ყველაფერს თავისი დასასრული აქვს.  დროთა მიმდინარეობის ნაკადს მოაქვს ტანჯული გმირის სრული განთავისუფლებასწორედ იმ ადგლას,  საცა დიდებული პრომეთე კლდეზე იყო მიჯაჭვული,  სრულიად შემთხვევით გაჩნდა მთელ საბერძნეთში სახელგანთქმული გმირი ჰერკულესი. კოინთა დიდებული გმირის შორსსატყორცნმა ისარმა,  რომელიც მიზანს არასდროს არ ასცდებოდა,  სასიკვდილოდ დაჭრა საზარელი არწივი სწორედ იმ დროს, როცა ეს საშინელი ფრინველი კავკასიის ქედის თავზე ეშვებოდა თავისი სისხლიანი საქმის შესასრულებლად. ძლევამოსილმა ჰერკულესმა თავისი უზარმაზარი კომბლის მძლავრი დარტყმით ერთბაშად დაამსხვრია ტანჯული პრომეთეს ტანზე სალტესავით შემორტყმული ჯაჭვები,  რომლების დალეწილი რგოლები გმირის ფერხთით ცვიოდამაგრამ ჯაჭვის ერთი რგოლი,  კლდის მოზრდილი ნახეთქითპრომეთეს ხელის თითზე შერჩა,  და ამ რგოლს გმირი შემდგომ მუდამ ატარებდა იმ დიდი ტანჯვისა და წამების აღსანიშნავად,  რაც კაცობრიობისათვის თავდადებულმა ტიტანმა განიცადა იმ ხნის განმავლობაში,  როცა იგი,  ღმერთების მამამთავრის ბრძანებითკავკასიის ქედზე იყო მიჯაჭვულიგანთავისუფლებული პრომეთე ისევ დატრიალებდა მის მიერ შექმნილ ადამიანთა შორის და თავისი ყოველდღიური საქმიანობით უმსუბუქებდა კაცობრიობას იმ მძიმე ტვირთს,  რომელიც ულმობელმა ცხოვრებამ არგუნა.

ელინური მითები ნაწილი I 
 მოთხრობილია ალ. მიქაბერიძის მიერ